zhan's profile心世界BlogLists Tools Help

Blog


    September 15

    哈菲兹一联

    ای صبا گر بجوانان چمن باز رسی

                خدمت ما برسان سرو و گل و ریحان را

     

     
    嘿,北风,如果你要再去草地那帮小子那
    帮我给柏树、玫瑰和九层塔带好啊!
     
    按:我在伊朗就没见过九层塔。从安条克开始到叙利亚全境,饭馆里的烤肉都要配生的九层塔叶子、辣酱和囊。身为一个北方人,我在国内也没见过九层塔。第一次还是在博士屯的越南米线馆子里。
     
    再按:中亚有一种叫做“馒头”的包子,类似新疆烤包子,只不过不是烤的是蒸的,要蘸泡了茴香的白醋吃……

    Comments (15)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    H Yinwrote:
    Tony: 九层塔是俗名,学名叫罗勒,本草纲目里叫兰香
    ZZ: 越南米线里用的九层塔味道重一些,和西餐里用的Basil品种上有所不同
    Sept. 30
    Jiawrote:
    嗯,爱死那首歌了
    前半段是老歌啊,黄自的曲,词作者不认识。可以在网上找各种少年合唱团的版本……
    后半段的词是可乐王写的吧,汗。
    班长,除了肉包子之外的包子还是很好吃的,比如说莲蓉包啊,豆沙包啊……
    Sept. 19
    nuageusewrote:
    is 九层塔 basil? i felt the basil taste in the vietnamese pho too.
    they also have basil soups here in the US.

    to Feng: just think about soy sauce with mustard... any combination is possilbe
    Sept. 18
    zhan zhangwrote:
    西风的话啊,那个歌好可爱。是陈老师写的吗?还是传统歌曲?
    我最恨包子了,尤其是大包子,好可怕啊。
    Sept. 18
    Jiawrote:
    那个。。。是您的北方话译文吗?
    想起来那个好可爱的《西方的话》:去年我回来 你们刚穿新棉袍 今年我回来 你们变胖又变高
    陈老师也唱过啊,后半段更可爱,还有一句讲狐狸的
    有馅的食物我也不喜欢,如果只有馅没有壳就更好吃了,比如包子
    Basil香港的超市里就译成香草,是不是一种没有文化的译法?
    Sept. 18
    zhan zhangwrote:
    我的妈呀,阿布大人驾到,大家欢迎!
    Sept. 17
    abuwrote:
    بشنو از نی چون حکایت می کند از جدایی ها شکایت می کند
    Sept. 17
    Ailinwrote:
    mian li mian li, hehe
    Sept. 16
    zhan zhangwrote:
    还真不知道老贝叫这个……承蒙指教!(鞠躬)
    Sept. 16
    Ailinwrote:
    Abu Rayhan al-Biruni ya
    I doubt Rihanna is also 九层塔...
    Sept. 16
    zhan zhangwrote:
    to 师姐:贝鲁尼为啥是九层塔他爹啊?
    to 田:我不喜欢有馅的食物。。。
    to Tony:白度出来的?英文叫Basil。
    To 小潘:呵呵,味道还不错。在那之前我还没见过整根的茴香呢。。。
    Sept. 15
    Ailinwrote:
    Biruni is 九层塔 ta die...
    Sept. 15
    Julia 田wrote:
    上海的“馒头”也是包子~不过有一种传说,早期的“馒头”都是有馅儿的
    Sept. 15
    Nan Jiangwrote:
    原来这玩意的学名叫做九层塔,以前在意大利批萨里经常吃到。
    Sept. 15
    Frances Panwrote:
    泡了茴香的白醋.......
    Sept. 15

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://zhangzhan1983.spaces.live.com/blog/cns!3D40BB662B23A923!2182.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None